fools win
I'm getting to the post I said I'd do. It's about "Yo Soy Betty, La Fea." I leave this excerpt from "Une Saison en Enfer" or "A Season in Hell" by Arthur Rimbaud: "Délire II: Alchimie du verbe" trans. by me. À moi. L'histoire d'une de mes folies. Depuis longtemps, je me vantais de posséder tous les paysages possibles, et trouvais dérisoires les célébrités de la peinture et de la poésie modernes. J'aimais les peintures idiotes, dessus de porte, décors, toiles de saltimbanques, enseignes, enluminures populaires ; la littérature démodée, latin d'église, livres, érotiques sans orthographe, romans de nos aïeules, contes de fées, petits livres de l'enfance, opéras vieux, refrains niais, rythmes naïfs. Je rêvais croisades, voyages de découvertes dont on n'a pas de relations, républiques sans histoires, guerres de religion étouffées, révolutions de mœurs, déplacement de races et de continents ; je croyais à tous l...